Оригинальное название: The Blushing Bride
Автор: Filthy Mind
Перевод: Гизмыч
Церковный орган играл один свадебный марш за другим, и органист всё чаще разминал уставшие пальцы и запястья. Гости сидели на неудобных скамейках, то и дело перешёптывались и оглядывались, ожидая, когда же появится невеста.
Наконец Синди пробежала по лестнице ко входу, увлекая за собой длинный шлейф из белоснежного атласа. Дверь открылась, и все гости обернулись, чтобы увидеть счастливую невесту в её великолепном платье. Но сквозь вуаль они увидели заплаканное лицо и потёкшую по щекам тушь. Гости понимали что праздника, видимо, не будет.
Синди встала у алтаря. Несколько секунд она искала слова, и пыталась успокоить себя. Её белоснежное платье было старомодного фасона, но выглядело восхитительно. Большая, но лёгкая, пышная юбка, огромные, пышные буфы на плечах с кружевными манжетами чуть выше локтей, кружевные перчатки и тонкая, длинная вуаль. В трясущихся руках она держала свадебный букет голубых цветов.
— Мне очень жаль, — сказала она. — Это всё… Свадьбы не будет. Ни сегодня, ни завтра…, никогда. Натан…, он сбежал. Он оставил меня.
Друзья и близкие из числа гостей бросились к Синди, стремясь успокоить её, но Синди подняла руки, чтобы их остановить:
Прочитать остальную часть записи »
Художник kamackazi необычен и рисует в нарочито «кислотной» манере. А когда он рисует на тему превращений, сюрреализм только усиливает ощущение тяжелого сна. Или кошмара.
Эта серия называется «TG Machine» — дословно Транс-машина. Но мне хотелось провести аналогию с терминатором, и я позволила себе вольность. В остальном — комментарии самого художника, тоже в «кислотном» стиле.
Отпуск

Полу Класскову в этом году хотелось чего-нибудь особенного. Он объездил весь мир, от восточного Спритцла до западной Слоботвии, от северного до южного полюса. В поисках чего-то уникального на отпуск, Пол познакомился с Ваной Дипски. Вана, в свою очередь, отвела его к профессору Хизер Вил, и ее чудесной машине, которую она у нее только что появлиась. Теперь Пол отправлялся в отпус, которые будет для него действительно совершенно новым. Вопрос лишь в том, вернется ли он из него обратно.
Прочитать остальную часть записи »
Автор: Bacchanaliacorp
Перевод: Джульетта
Я пыталась передать странный акцент сестры Порции, но получилось отвратительно. Простите.

Прочитать остальную часть записи »
Автор: PurpleRubber
Картинки отредактированы.

Прочитать остальную часть записи »
Оригинальное название: Ice Princess
Автор: SpyLeader149
Иллюстрации: Nice-Ass91 (по просьбе автора)
Перевод: Джульетта
Простите за качество текста, в оригинале просто сухое перечисление действий. Где сумела — добавила слов и сгладила фантазию, но сам автор крайне примитивен.

Эмили была одной из моих самых любимых людей в мире. Она мила, симпатична и, что самое лучшее, мой близкий друг. Я знаю ее с детского сада, и с тех самых пор мы остаемся соседями. Естественно, поскольку Эмили и я были такими близкими друзьями, наши родители тоже с удовольствием общались и часто ужинали вместе. Но несмотря на то, что она была очень красива, я никогда не думал пригласить ее на свидание. Думаю, я не хотел испортить нашу давнюю дружбу.
Прочитать остальную часть записи »




